Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Varför översätts engelskans 'the big house' till 'det stora huset' och inte bara 'stora huset'? Förklara svenskans definithetsmarkering.
Expected output
Svenskan har dubbelmarkering av bestämdhet: artikeln 'det' + ändelsen '-et' på substantivet. Detta skiljer sig från engelskans enkla artikel 'the'. Adjektivet 'stora' får också svag böjning i bestämd form. Systemet markerar bestämdhet redundant för extra tydlighet och är unikt för nordgermanska språk.
Model output
Svenskan använder en dubbel definithetsmarkering: både bestämd artikel ('det') och böjningsändelse ('-et') på substantivet. Medan engelskan har enkel artikel ('the'), kräver svenskan att båda delarna används för att uttrycka bestämdhet fullständigt. Detta system säkerställer att referensen är entydig, vilket framgår av den medföljande kontexten om svenskans unika grammatiska mönster.