Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

50
Duration
8s
Input Tokens
1482
Output Tokens
254
Cost
$0.00
Context
Input
Varför översätts engelskans 'the big house' till 'det stora huset' och inte bara 'stora huset'? Förklara svenskans definithetsmarkering.
Expected output
Svenskan har dubbelmarkering av bestämdhet: artikeln 'det' + ändelsen '-et' på substantivet. Detta skiljer sig från engelskans enkla artikel 'the'. Adjektivet 'stora' får också svag böjning i bestämd form. Systemet markerar bestämdhet redundant för extra tydlighet och är unikt för nordgermanska språk.
Model output
I svenskan markeras bestämdhet genom så kallad 'dubbelmarkering', vilket innebär att bestämdhet anges både genom en framförställd artikel (det/den/de) och genom en ändelse på substantivet (-et/-en/-na). Därför översätts engelskans 'the big house' till 'det stora huset' och inte bara 'stora huset'. Detta är ett särdrag i svenskan som ofta vållar problem för personer som lär sig språket eftersom många andra språk endast har en markör för bestämdhet.