Duration
8s
Input Tokens
1482
Output Tokens
254
Cost
$0.00
Context
Input
Varför översätts engelskans 'the big house' till 'det stora huset' och inte bara 'stora huset'? Förklara svenskans definithetsmarkering.
Expected output
Svenskan har dubbelmarkering av bestämdhet: artikeln 'det' + ändelsen '-et' på substantivet. Detta skiljer sig från engelskans enkla artikel 'the'. Adjektivet 'stora' får också svag böjning i bestämd form. Systemet markerar bestämdhet redundant för extra tydlighet och är unikt för nordgermanska språk.
Model output
I svenskan markeras bestämdhet genom så kallad 'dubbelmarkering', vilket innebär att bestämdhet anges både genom en framförställd artikel (det/den/de) och genom en ändelse på substantivet (-et/-en/-na). Därför översätts engelskans 'the big house' till 'det stora huset' och inte bara 'stora huset'. Detta är ett särdrag i svenskan som ofta vållar problem för personer som lär sig språket eftersom många andra språk endast har en markör för bestämdhet.