Duration
6s
Input Tokens
1653
Output Tokens
163
Cost
$0.00
Context
Input
Varför översätts engelskans 'the big house' till 'det stora huset' och inte bara 'stora huset'? Förklara svenskans definithetsmarkering.
Expected output
Svenskan har dubbelmarkering av bestämdhet: artikeln 'det' + ändelsen '-et' på substantivet. Detta skiljer sig från engelskans enkla artikel 'the'. Adjektivet 'stora' får också svag böjning i bestämd form. Systemet markerar bestämdhet redundant för extra tydlighet och är unikt för nordgermanska språk.
Model output
I svenskan behöver man markera bestämdhet på både substantiv och adjektiv i vissa sammansatta ord, till exempel 'det stora huset' (engelska 'the big house'). Detta beror på att svenskan har unika mönster för definithetsmarkering.