Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

50
Duration
9s
Input Tokens
1482
Output Tokens
233
Cost
$0.00
Context
Input
Varför översätts engelskans 'the big house' till 'det stora huset' och inte bara 'stora huset'? Förklara svenskans definithetsmarkering.
Expected output
Svenskan har dubbelmarkering av bestämdhet: artikeln 'det' + ändelsen '-et' på substantivet. Detta skiljer sig från engelskans enkla artikel 'the'. Adjektivet 'stora' får också svag böjning i bestämd form. Systemet markerar bestämdhet redundant för extra tydlighet och är unikt för nordgermanska språk.
Model output
I svenskan markeras bestämdhet genom en dubbel konstruktion: både genom artikeln 'det/den' och genom ändelsen på adjektivet. Översättningen från engelskans 'the big house' till 'det stora huset' visar detta unika språkliga fenomen, där 'det' är den bestämda artikeln och '-a' i 'stora' anger bestämdhet. Detta system ger en mer explicit markering av att något specifikt och bestämt avses, till skillnad från obestämd form 'ett stort hus'.