Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

80
Duration
20s
Input Tokens
1260
Output Tokens
978
Cost
$0.00
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
Rangordnade exempel (från svårast till lättast):

1) Ogenomskinliga sammansatta ord — svårast
   Exempel från texten: "glasklar", "brandkår", "klimatanpassningsåtgärder", "vardagslivskompetens".
   Varför det skapar tolkningsutmaningar: Betydelsen kan inte alltid härledas direkt från delarna; tolkning kräver kulturell och semantisk kunskap utöver morfologisk analys.

2) Pronominella referenser (anafora)
   Exempel från texten: meningen "När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände den dem utan invändningar" där "den" syftar på kommittén och "dem" på resultaten.
   Varför det skapar tolkningsutmaningar: Kräver diskursförståelse och korrekt koppling mellan pronomen och deras referenter, vilket kan vara svårt för både människor och AI.

3) Definithetsmarkering (dubbelmarkering)
   Exempel från texten: jämförelsen "the big house" → "det stora huset" där bestämdhet markeras både genom artikel och böjning.
   Varför det skapar tolkningsutmaningar: Systematisk morfologisk markering som kan förvirra språkbrukare med annat språkbakgrund men är mer regelbunden än de andra två fenomenen.