Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
1. **Sammansatta ord:** Nybildade termer som "klimatanpassningsåtgärder" och "digitaliseringsprocesser" kräver att man dekomponerar orden för att förstå dem. Svårighetsgraden beror på hur transparent betydelsen är från delarna.
2. **Pronominala referenser:** I exempel som "När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände den dem utan invändningar" krävs det djup språklig förståelse för att identifiera vad "den" och "dem" refererar till. Detta är svårare än att bara förstå enskilda ord.
3. **Definithetsmarkering:** Dubbelmarkeringen av bestämdhet, som i "det stora huset", där både artikel och böjning används, kan vara en utmaning för icke-svensktalande. Detta kräver förståelse för grammatiska regler som inte alltid är intuitiva.