Duration
5s
Input Tokens
1464
Output Tokens
300
Cost
$0.00
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
1. **Sammansatta ord:** Nybildade termer som "klimatanpassningsåtgärder" och "digitaliseringsprocesser". Dessa kräver att man dekomponerar orden för att förstå innebörden, vilket kan vara svårt om man inte är van vid svenska. (Måttlig svårighetsgrad)
2. **Pronominala referenser:** I meningar som "När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände den dem utan invändningar", där "den" och "dem" refererar till olika saker. Detta kräver djup språklig förståelse för att förstå rätt referens. (Hög svårighetsgrad)
3. **Definithetsmarkering:** Svenskans dubbla markering av bestämdhet (t.ex. "det stora huset") jämfört med engelskan. Detta kan vara svårt för icke-svensktalande. (Låg till måttlig svårighetsgrad)