Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
1. **Sammansatta ord** (lägst svårighetsgrad): Exempelvis 'klimatanpassningsåtgärder' och 'digitaliseringsprocesser' kräver förmåga att dekomponera orden för att förstå deras betydelse. 2. **Pronominella referenser** (medium svårighetsgrad): I meningen 'När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände den dem utan invändningar' skapar 'den' och 'dem' tolkningsutmaningar. 3. **Definithetsmarkering** (högst svårighetsgrad): Exempelvis 'det stora huset' innebär en dubbelmarkering av bestämdhet som är unik för svenska och ofta missförstås av utländska talare.