Duration
21s
Input Tokens
1253
Output Tokens
324
Cost
$0.00
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
Här är tre exempel från texten på svenska språkspecifika fenomen som skapar tolkningsutmaningar, rangordnade efter ökande svårighetsgrad:
1. **Definithetsmarkering (minst svår)**: Svenskan använder dubbelmarkering, som i 'det stora huset', vilket utländska talare ofta missförstår men som främst bygger på grammatiska regler.
2. **Pronominella referenser (medel svår)**: I meningar som 'När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände den dem utan invändningar' kräver distinktionen mellan 'den' och 'dem' djup språkförståelse för att korrekt identifiera referenter.
3. **Sammansatta ord (mest svår)**: Nyblidade termer som 'klimatanpassningsåtgärder' eller icke-transparenta som 'glasklar' och 'brandkår' kräver dekomponering samt kulturell och semantisk kunskap bortom grammatik, vilket ofta utmanar AI-system.