Duration
3s
Input Tokens
1323
Output Tokens
700
Cost
$0.00
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
1. **Pronominella referenser** – Exempel: ”När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände *den* dem utan invändningar”. Här syftar *den* på kommittén medan *dem* refererar till resultaten. Detta kräver exakt spårning av antecedenter och är ofta den svåraste tolkningen.
2. **Sammansatta ord** – Exempel: ”klimatanpassningsåtgärder”, ”digitaliseringsprocesser” och ”vardagslivskompetens”. Betydelsen måste byggas upp genom att dekomponera orden och förstå hur delarna samverkar, vilket kan vara svårt när den sammansatta betydelsen inte är helt transparent.
3. **Dubbel definithetsmarkering** – Exempel: ”det stora huset”. Svenskan markerar bestämdhet både med artikel (*det*) och med böjning på substantivet (*huset*). Detta kan förvirra talare av språk som bara använder en av markeringarna och ger därför tolkningutmaningar, men är generellt sett mindre komplext än de två föregående fenomenen.