Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
1) “Brandkår” – en sammansatt term vars betydelse ("räddningstjänst") inte är transparent från komponenterna (svärighetsgrad 1).
2) Pronominala referenser i meningen *"När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände den dem utan invändningar"* – där *"den"* syftar på kommittén och *"dem"* på resultaten (svärighetsgrad 2).
3) Dubbelmarkering av definithet (artikel + böjning), t.ex. "det stora huset" – en extra komplexitet för utomlands talare (svärighetsgrad 3).