Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
Här är tre exempel på svenska språkspecifika fenomen som skapar tolkningsutmaningar, rangordnade efter svårighetsgrad:
1. Lägst svårighetsgrad: Sammansatta ord - Som i exemplet 'vardagslivskompetens', där förståelsen kräver att man dekomponerar ordet i dess beståndsdelar.
2. Medel svårighetsgrad: Pronominella referenser - Som i meningen om forskarna och kommittén, där 'den' och 'dem' kräver djup förståelse för att korrekt tolka referenserna.
3. Högst svårighetsgrad: Definithetsmarkering - Som där bestämdhet markeras dubbelt genom både artikel och böjning (t.ex. 'det stora huset'), vilket skapar extra komplexitet för utländska talare och AI-system.