Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

80
Duration
14s
Input Tokens
1313
Output Tokens
979
Cost
$0.00
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
Tre exempel på svenska språkspecifika fenomen som skapar tolkningsutmaningar, rangordnade efter svårighetsgrad:

1. **Sammansatta ord med opåverlig betydelse** (svårast): Exempel som "glasklar" (kristallklar) och "brandkår" (räddningstjänst) kräver kulturell och semantisk kunskap som går bortom rent grammatisk analys. Dessa utgör den största utmaningen eftersom betydelsen inte kan deduceras enbart från delarna.

2. **Pronominella referenser i kombination med definithetssystemet** (mellan): I meningen "När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände den dem utan invändningar" skapar distinktionen mellan referenserna komplexitet. "Den" syftar på kommittén, medan "dem" refererar till resultaten - en distinktion som kräver djup språkförståelse.

3. **Dubbel definithetsmarkering** (lättast): I konstruktioner som "det stora huset" (jämfört med engelskans "the big house") markeras bestämdhet både genom artikel och böjning. Denna dubbelmarkering skapar utmaningar särskilt för utländska talare och system, men utgör en mer systematisk och regelstyrd svårighet än de två första exemplen.