Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
Tre exempel på svenska språkspecifika fenomen som skapar tolkningsutmaningar för automatiska system är: 1. De komplexa sammansättningarna av ord, där det är avgörande att tolka ordens ordning (till exempel 'klimatanpassningsåtgärder' och 'digitaliseringsprocesser'). 2. Pronominella referenser, där det krävs en djup språkförståelse för att korrekt tolka uttryck (till exempel 'När forskarna presenterade sina resultat för kommittén, godkände den dem utan invändningar'). 3. Definithetsmarkering, där det finns särskilda mönster som ibland kan vara svårare för utländska talare att tolka (till exempel 'det stora huset' och 'den' som refererar till kommittén respektive resultaten).