Duration
6s
Input Tokens
1646
Output Tokens
373
Cost
$0.00
Context
Input
Ge tre exempel från texten på hur svenska språkspecifika fenomen skapar tolkningsutmaningar, och rangordna dem efter svårighetsgrad.
Expected output
1. Lättast: Dubbelmarkering av bestämdhet ('det stora huset') - regelbaserat men unikt. 2. Medel: Pronominell referens ('den godkände dem') - kräver grammatisk genus-förståelse. 3. Svårast: Semantiskt opaka sammansättningar ('glasklar', 'brandkår') - kräver kulturell och idiomatisk kunskap utöver grammatik.
Model output
Exempel på svenska språkspecifika fenomen som skapar tolkningsutmaningar är pronominella referenser, definithetsmarkering och sammansatta ord med opåverkande betydelse. Pronominella referenser kan skapa svårigheter då det svenska systemet ofta inte anger uttryckligen vem referens ska gälla. Definithetsmarkering i svenska skiljer sig från engelska genom att använda artikel och böjning, vilket kan utlösa missfattning hos utländska talare. Sammansatta ord med opåverkande betydelse, som 'glasklar' och 'brandkärr', kräver kulturell och semantisk kunskap för att tolkas korrekt.