Duration
4s
Input Tokens
1667
Output Tokens
292
Cost
$0.00
Context
Input
Jämför betydelseskillnaderna för 'artig' mellan svenska och norska. Vad säger detta om semantisk förändring i besläktade språk?Expected output
Svenska 'artig' = väluppfostrad/hövlig, norska 'artig' = rolig/lustig. Detta visar hur semantisk förändring kan gå i olika riktningar i besläktade språk, där samma rot utvecklats till delvis olika betydelsefält.Model output
I norska betyder 'artig' 'rolig, lustig', medan det i svenska betyder 'väluppfostrad, hövlig'. Detta visar att besläktade språk kan uppleva semantisk förändring där samma ordform får helt olika betydelser, ibland till punkten att de fungerar som 'falska vänner' i språkbruket.