Duration
12s
Input Tokens
1472
Output Tokens
1580
Cost
$0.00
Context
Input
Jämför betydelseskillnaderna för 'artig' mellan svenska och norska. Vad säger detta om semantisk förändring i besläktade språk?Expected output
Svenska 'artig' = väluppfostrad/hövlig, norska 'artig' = rolig/lustig. Detta visar hur semantisk förändring kan gå i olika riktningar i besläktade språk, där samma rot utvecklats till delvis olika betydelsefält.Model output
Enligt kontexten betyder 'artig' på svenska **väluppfostrad och hövlig**, medan det på norska betyder **rolig och lustig**. Detta visar på en tydlig semantisk förändring i besläktade språk, där ord som har ett gemensamt ursprung har utvecklats åt olika håll och fått helt olika betydelser. Det skapar vad som kallas 'falska vänner', vilket gör liknande språk mer förvirrande än vad man kanske initialt tror.