Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

20
Duration
4s
Input Tokens
1427
Output Tokens
1071
Cost
$0.00
Context
Input
Jämför betydelseskillnaderna för 'artig' mellan svenska och norska. Vad säger detta om semantisk förändring i besläktade språk?
Expected output
Svenska 'artig' = väluppfostrad/hövlig, norska 'artig' = rolig/lustig. Detta visar hur semantisk förändring kan gå i olika riktningar i besläktade språk, där samma rot utvecklats till delvis olika betydelsefält.
Model output
I svenskan betyder "artig" främst "vänlig, artig" eller "i en viss mening" (t.ex. "artig att hjälpa"). I norska har ordet samma grundbetydning men används också som substantiv – "han er en artig" betyder "han är en snäll person" – och används ofta i vardagligt tal för att beskriva någons lugna, vänliga sätt. Så medan svenskan håller sig till adjektiv‑bruket och den adverbiala betydelsen, har norskan utvecklat ett nominellt användningsområde som inte förekommer i svenskan. 

Detta illustrerar hur besläktade språk kan genomgå semantisk förskjutning: ett ord med liknande ursprung kan förlora, fördubbla eller ändra sin funktion, vilket speglar kulturell betoning på vänlighet, social norm och språkbruk i vardagen.