Duration
15s
Input Tokens
1533
Output Tokens
587
Cost
$0.01
Context
Input
Översätt följande mening från 1839 års svenska till modern svenska och förklara de språkliga förändringarna: 'Jag kan icke förstå hvarför kvinnan alltid skall vara den underordnade.'Expected output
Modern svenska: 'Jag kan inte förstå varför kvinnan alltid ska vara den underordnade.' Förändringar: 'icke'→'inte' (negationsform), 'hvarför'→'varför' (stavning), 'skall'→'ska' (modalverbsförändring). Detta visar språkets förenkling och standardisering över 180 år.Model output
**Originalmening (1839):**
"Jag kan icke förstå hvarföre kvinnan alltid skall vara den underordnade."
**Modern svenska:**
"Jag kan inte förstå varför kvinnan alltid ska vara den underordnade."
---
**Språkliga förändringar förklarade:**
1. **icke → inte**
Negationsordet *icke* var det vanliga i formell och litterär svenska på 1800-talet. I modern svenska används nästan uteslutande *inte*, medan *icke* upplevs som högtidligt eller ålderdomligt.
2. **hvarför → varför**
Stavningen *hvarför* (liksom *hvad, hvar, hvilken*) med inledande *hv-* var standard i äldre svenska. Under 1900-talets stavningsreformer (framför allt 1906 och 1948) ersattes *hv-* med enbart *v-*, vilket gav den moderna formen *varför*.
3. **skall → ska**
Futurum/modalverbet *skall* var den fullt utskrivna formen i äldre svenska. I modern svenska är den förkortade formen *ska* dominerande i tal och vardagsskrift, även om *skall* fortfarande förekommer i formella sammanhang.
**Sammanfattning:**
De tre förändringarna speglar dels en fonetisk förenkling (*hv- → v-*), dels en stilistisk förskjutning mot ett mer talspråksnära skriftspråk (*icke → inte, skall → ska*). Meningens innehåll och grammatiska struktur är i övrigt densamma och känns fortfarande fullt begriplig – ett tecken på att Almqvists text är relativt modern i sin uppbyggnad.