Duration
14s
Input Tokens
1439
Output Tokens
372
Cost
$0.00
Context
Input
Översätt följande mening från 1839 års svenska till modern svenska och förklara de språkliga förändringarna: 'Jag kan icke förstå hvarför kvinnan alltid skall vara den underordnade.'
Expected output
Modern svenska: 'Jag kan inte förstå varför kvinnan alltid ska vara den underordnade.' Förändringar: 'icke'→'inte' (negationsform), 'hvarför'→'varför' (stavning), 'skall'→'ska' (modalverbsförändring). Detta visar språkets förenkling och standardisering över 180 år.
Model output
Översättning:
"Jag kan inte förstå varför kvinnan alltid skall vara den underordnade."
Språkliga förändringar:
* **icke**: I modern svenska används "inte". "Icke" är en äldre form av nekande partikel.
* **hvarför**: I modern svenska stavas detta "varför". "H" i början av ordet som leder till ett "v"-ljud var vanligt i äldre svensk stavning (t.ex. "hvad" istället för "vad", "honom" istället för " honom").
* **förstå**: Stavningen är densamma, men uttalet kan ha varierat något.
* **skall**: I modern svenska är "ska" vanligare, men "skall" används fortfarande, särskilt i mer formella sammanhang. Skillnaden är mer en stilistisk än en grammatisk.
* **underordnade**: Stavningen är densamma. Ordet i sig är inte ovanligt, men kontexten kring kvinnans roll som underordnad reflekterar en annan syn på könsroller än vad som är vanligt idag.