Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Analysera meningen 'vi bör kontakta kunderna som beställt produkterna som inte levererades i veckan som gick'. Vilka referentiella problem skapar de staplade relativsatserna?
Expected output
Problemet är att det blir oklart vad 'som inte levererades' och 'som gick' refererar till. Möjliga tolkningar: 1) Kunder som beställt produkter (där produkterna inte levererades i förra veckan), 2) Produkter som inte levererades (i veckan som gick), 3) Den vecka som gick (som inte levererades - ologiskt). Staplade relativsatser skapar strukturell tvetydighet.
Model output
Meningen 'vi bör kontakta kunderna som beställt produkterna som inte levererades i veckan som gick' innehåller staplade relativsatser som skapar referentiella problem, främst genom ambiguösa referenser. Den första relativsatsen 'som beställt produkterna' hänvisar tydligt till 'kunderna'. Den andra 'som inte levererades' kan tolkas som att den hänvisar till antingen 'kunderna', 'produkterna' eller möjligen 'beställningarna' (underförstått), men logiskt sett bör det vara 'produkterna' som inte levererades. Den tredje 'i veckan som gick' verkar hänvisa till tidpunkten för leveransmissen, men det är otydligt om det gäller produkterna eller en annan del av satsen. Dessa staplingar leder till otydlighet kring vad som modifierar vad, vilket kan orsaka missförstånd – till exempel, kontaktar vi kunder som beställde produkter som inte levererades, eller kunder som själva inte 'levererades' på något sätt? I kontexten från mötesprotokollet ser vi liknande problem, som i Eriks uttalande, där staplingen av satser gör referenterna svåra att urskilja, vilket förstärker behovet av klarare formuleringar för att undvika ambiguösa tolkningar.