Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

60
Duration
16s
Input Tokens
1309
Output Tokens
1390
Cost
$0.00
Context
Input
Analysera meningen 'vi bör kontakta kunderna som beställt produkterna som inte levererades i veckan som gick'. Vilka referentiella problem skapar de staplade relativsatserna?
Expected output
Problemet är att det blir oklart vad 'som inte levererades' och 'som gick' refererar till. Möjliga tolkningar: 1) Kunder som beställt produkter (där produkterna inte levererades i förra veckan), 2) Produkter som inte levererades (i veckan som gick), 3) Den vecka som gick (som inte levererades - ologiskt). Staplade relativsatser skapar strukturell tvetydighet.
Model output
De staplade relativsatserna i meningen "vi bör kontakta kunderna som beställt produkterna som inte levererades i veckan som gick" skapar referentiella problem genom att göra det oklart och kognitivt krävande att förstå vilken del av meningen varje bisats syftar på.

Strukturen ser ut så här:
1.  **...kunderna som beställt produkterna...**: Här syftar "som" på "kunderna".
2.  **...produkterna som inte levererades...**: Här syftar "som" på "produkterna".
3.  **...i veckan som gick**: Här syftar "som" på "veckan".

Problemet är att varje ny relativsats skjuter den föregående informationen längre bort, vilket belastar läsarens eller lyssnarens arbetsminne. Även om referensen är logiskt följbar i just det här exemplet, är konstruktionen i sig svag och kan lätt leda till tvetydighet. Läsaren måste aktivt hålla reda på vilken "som"-sats som hör till vilket substantiv, vilket gör meningen onödigt komplex och svårläst.