Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Analysera meningen 'vi bör kontakta kunderna som beställt produkterna som inte levererades i veckan som gick'. Vilka referentiella problem skapar de staplade relativsatserna?
Expected output
Problemet är att det blir oklart vad 'som inte levererades' och 'som gick' refererar till. Möjliga tolkningar: 1) Kunder som beställt produkter (där produkterna inte levererades i förra veckan), 2) Produkter som inte levererades (i veckan som gick), 3) Den vecka som gick (som inte levererades - ologiskt). Staplade relativsatser skapar strukturell tvetydighet.
Model output
Meningen "vi bör kontakta kunderna som beställt produkterna som inte levererades i veckan som gick" skapar flera referentiella problem på grund av staplingen av relativsatser:
1) Attachmentsambiguitet (vilken relativsats modifierar vad)
- Den naturliga tolkningen är: kunderna [som beställt [produkterna [som inte levererades i veckan som gick]]]. Alltså: kontakta de kunder som har beställt de produkter som inte levererades förra veckan. Men formen tillåter också andra tolkningar eftersom flera "som" kan kopplas annorlunda.
2) Tidsmodifierarens oklarhet
- "i veckan som gick" kan kopplas till "levererades" (produkterna levererades inte förra veckan), till "beställt" (kunderna beställde förra veckan) eller — mindre sannolikt — till själva kontaktåtgärden. Vilken handling tidsangivelsen hör ihop med blir otydligt.
3) Referentförvirring och kognitiv belastning
- Flera på varandra följande relativa satser gör att läsaren måste hålla flera möjliga antecedenter i minnet. Det ökar risken att man felkopplar ett "som" till fel substantiv (t.ex. att man tror att "som" i den andra satsen hänvisar till "kunderna" istället för till "produkterna").
4) Begränsning vs. parentetisk information
- Utan skiljetecken är satserna tolkade som restriktiva (definierar vilken grupp av kunder). Om avsikten var att ge extra information (icke-restriktiv) behövs kommatecken eller annan omskrivning.
Förslag till tydliga omskrivningar (beroende på avsedd mening):
- Om avsikten är: kontakta de kunder som beställt produkter som inte levererades förra veckan:
"Vi bör kontakta de kunder som har beställt de produkter som inte levererades förra veckan."
- Om avsikten är: kontakta de kunder som i förra veckan beställde produkterna (och kanske något annat hände):
"Vi bör kontakta de kunder som i förra veckan beställde produkterna."
- Om du vill undvika stapling helt (tydligare genom två satser):
"Vi bör kontakta kunderna som beställt produkterna. Produkterna levererades inte förra veckan."
- Alternativ kortform som flyttar tidsadverbet närmare verbet det hör ihop med:
"Vi bör kontakta de kunder som beställt produkterna som inte levererades förra veckan." (tydlig för leveransrelaterad tolkning)
Rekommendation: Dela upp meningen eller placera tidsfrasen direkt intill det verb/substantiv den avser, och använd kommatecken om du menar att informationen är parentetisk. I mötesprotokollet finns flera liknande konstruktioner (se kontexten) — om sådana staplingar är vanliga kan det leda till regelbundna missförstånd, så omformulera för klarhet.