Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Förklara vad Zara menar med 'typ' och 'lowkey' och varför dessa är svåra att översätta till Astrids generation.
Expected output
'Typ' fungerar som diskursmarkör för vaghet/approximation, inte literal betydelse. 'Lowkey' = 'lite grann/något' från engelska. De är svåra att översätta eftersom de bär attityd och grupptillhörighet, inte bara denotativ betydelse. De signalerar Gen Z-identitet och informell registerpositioning som Astrids generation inte delar kulturell referensram för.
Model output
Zara använder 'typ' som ett informellt sätt att säga 'liksom', och 'lowkey' betyder 'lite av en legend' eller 'något som är bra men inte överdramatiskt'. Dessa uttryck är typiska för ungdomsspråk och kan vara svåra att förstå för en äldre generation.