Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

80
Duration
3s
Input Tokens
2404
Output Tokens
409
Cost
$0.00
Context
Input
Förklara vad Zara menar med 'typ' och 'lowkey' och varför dessa är svåra att översätta till Astrids generation.
Expected output
'Typ' fungerar som diskursmarkör för vaghet/approximation, inte literal betydelse. 'Lowkey' = 'lite grann/något' från engelska. De är svåra att översätta eftersom de bär attityd och grupptillhörighet, inte bara denotativ betydelse. De signalerar Gen Z-identitet och informell registerpositioning som Astrids generation inte delar kulturell referensram för.
Model output
Zara förklarar att ordet "typ" används som ett utfyllnadsord, ungefär som "liksom" men hon tycker det är "coolare". Hon säger att det är svårt att förklara exakt vad det betyder, men det används för att mjuka upp eller precisera ett uttalande. Ordet "lowkey" översätts av Zara till att betyda att något är "lite av en legend" i kombination med "iconic", vilket antyder att det betyder "i hemlighet", "diskret" eller "till en viss grad".

Dessa ord är svåra för Astrids generation att förstå eftersom de är en del av Gen Z-språk som blandar mycket engelska och slang, vilket Zara menar är ett resultat av internet och sociala medier. Astrid själv reflekterar över att hennes egen generation också hade slang ("schysst", "najs") som hennes föräldrar inte förstod, vilket belyser att språkförändring är naturlig men att den nuvarande takten med engelska influenser kan upplevas som ett "helt annat språk".