Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

60
Duration
3s
Input Tokens
1911
Output Tokens
610
Cost
$0.00
Context
Input
Förklara vad Zara menar med 'typ' och 'lowkey' och varför dessa är svåra att översätta till Astrids generation.
Expected output
'Typ' fungerar som diskursmarkör för vaghet/approximation, inte literal betydelse. 'Lowkey' = 'lite grann/något' från engelska. De är svåra att översätta eftersom de bär attityd och grupptillhörighet, inte bara denotativ betydelse. De signalerar Gen Z-identitet och informell registerpositioning som Astrids generation inte delar kulturell referensram för.
Model output
Zara menar med “typ” att hon använder ett vardagligt utfyllnadsord som betyder ungefär “liksom” eller “så att säga”. Det är ett smeknamn för ett osäkert, löst uttryck som ofta hörs i Gen‑Z‑språket. “Lowkey” är ett engelskt slangord som betyder ”lite” eller ”diskret”, ofta i kombination med ett positivt ord (t.ex. “low‑key iconic” = ”lite av en legend”). Dessa ord är svåra att översätta för Astrid eftersom de är nya, blandar engelska och svenska, och saknar direkta motsvarigheter i den äldre generationens språkbruk. Därför krävs en förklaring snarare än en enkel svensk översättning.