Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

80
Duration
10s
Input Tokens
1902
Output Tokens
788
Cost
$0.00
Context
Input
Förklara vad Zara menar med 'typ' och 'lowkey' och varför dessa är svåra att översätta till Astrids generation.
Expected output
'Typ' fungerar som diskursmarkör för vaghet/approximation, inte literal betydelse. 'Lowkey' = 'lite grann/något' från engelska. De är svåra att översätta eftersom de bär attityd och grupptillhörighet, inte bara denotativ betydelse. De signalerar Gen Z-identitet och informell registerpositioning som Astrids generation inte delar kulturell referensram för.
Model output
Enligt Zars förklaring i samtaquet betyder 'typ' ungefär 'liksom' men är 'coolare' och används som en fyllord eller paus. Hon anser det svårt att förklara exakt, vilket visar på en ny typ av talvana. För 'lowkey' ger hon själv en översättning när hon säger 'du e lowkey iconic' och senare förklarar det som 'du är lite av en legend'. Dessa termer är svåra att översätta för Astrids generation av flera anledningar: de tillhör 'Gen Z'-slangen (födda 1997-2012), de är en blandning av engelska och svenska som inte existerade förrän med sociala medier, och de bär på en generationsidentitet som äldre är del av. Som Zara pekar ut: även Astrids generation hade sin egen slang ('schysst', 'najs') som deras föräldrar inte förstod. Skillnaden idag är att utvecklingen gått snabbare tack vare internet och sociala medier, vilket skapar större språklig klyfta mellan generationer.