Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

80
Duration
19s
Input Tokens
1822
Output Tokens
286
Cost
$0.00
Context
Input
Förklara vad Zara menar med 'typ' och 'lowkey' och varför dessa är svåra att översätta till Astrids generation.
Expected output
'Typ' fungerar som diskursmarkör för vaghet/approximation, inte literal betydelse. 'Lowkey' = 'lite grann/något' från engelska. De är svåra att översätta eftersom de bär attityd och grupptillhörighet, inte bara denotativ betydelse. De signalerar Gen Z-identitet och informell registerpositioning som Astrids generation inte delar kulturell referensram för.
Model output
Zara använder 'typ' som ett filler-ord eller förstärkare, liknande 'liksom' eller 'typiskt sett', men hon beskriver det som 'som ”liksom” fast coolare'. Det är ett vardagligt sätt att uttrycka approximation eller tvekan i Gen Z-språk. 'Lowkey' betyder 'lite' eller 'diskret/underförstått', som i 'lowkey iconic' vilket Zara översätter till 'du är lite av en legend' – det indikerar något positivt men nedtonat. Dessa ord är svåra att översätta till Astrids generation eftersom de är modern slang influerad av engelska och internetkultur (Gen Z-språk), som förändras snabbt via sociala medier. Astrid, som är 78 år, är van vid mer traditionell svenska och äldre slang som 'toppen' eller 'schysst', och hon behöver explicita översättningar för att förstå, vilket visar generationsklyftan i språkutvecklingen.