Swedish Language Understanding

Multilingual comprehension and reasoning in Swedish, covering fact checking, summarization, inference, literary and legal analysis, and dialectal understanding. This task evaluates how well models follow Swedish instructions and produce accurate, well-formed answers in Swedish.

80
Duration
19s
Input Tokens
1563
Output Tokens
777
Cost
$0.00
Context
Input
Jämför betydelseskillnaderna för 'artig' mellan svenska och norska. Vad säger detta om semantisk förändring i besläktade språk?
Expected output
Svenska 'artig' = väluppfostrad/hövlig, norska 'artig' = rolig/lustig. Detta visar hur semantisk förändring kan gå i olika riktningar i besläktade språk, där samma rot utvecklats till delvis olika betydelsefält.
Model output

    På **svenska** betyder *artig* 'väluppfostrad' eller 'hövlig', medan det på **norska** betyder 'rolig' eller 'lustig'. Denna skillnad visar hur **semantisk förändring** kan leda till att besläktade språk utvecklar helt olika betydelser för samma ord – ett fenomen som kallas *falska vänner*.

    Detta avslöjar att:
    1. **Betydelser kan skifta** radikalt även i närbesläktade språk, trots gemensamt ursprung.
    2. **Kulturella och historiska faktorer** påverkar hur ord utvecklas (t.ex. kopplingen till humor i norska vs. uppförande i svenska).
    3. **Språklig divergens** uppstår naturligt över tid, även mellan språk som är mycket lika.
    4. **Kontext är kritisk** – man kan inte anta att ord betyder samma sak bara för att de ser likadana ut.

    Exemplet *artig* är ett tydligt bevis på hur språk ständigt förändras och anpassas, och varför översättningar mellan besläktade språk ibland kräver extra uppmärksamhet.