Input Tokens
0
Output Tokens
0
Duration
0
Cost
0
Context
Input
Varför blandar tekniska instruktioner svenska och engelska termer, och vad säger detta om modern svensk språkanvändning?
Expected output
Tekniska texter behåller ofta engelska termer och förkortningar för precision och branschstandard (t.ex. 'firmware', 'Wi‑Fi', 'Bluetooth Low Energy', 'CSV', 'IoT'), samtidigt som övrig text försvenskas ('webbgränssnitt', 'molnbaserade funktioner'). Det speglar globaliseringens påverkan och domänspecifik engelska i svensk teknisk kommunikation.
Model output
Blandningen av svenska och engelska termer i tekniska instruktioner speglar den moderna svenska språkanvändningen, där internationell teknik och globalisering påverkar vårt språk. Dokumentet visar hur tekniska facktermer ofta behåller sina engelska ursprung, särskilt inom datavetenskap, IT och teknikbranschen.