AI Roundtable Debate · 6 models
AIのシステムプロンプトは必ず英語で書くべきか?
Result: Unanimous — No (6/6 votes)
Options
- Yes (0 votes)
- No (6 votes)
Model Responses
GPT-OSS 120B
Vote: No
System prompts are instructions for the AI, not a public-facing product. They should be written in the language most comfortable for the developers and users who will maintain and interact with the system. Using the native language improves clarity, reduces translation errors, and speeds up iteration. If the AI will be deployed for a Japanese-speaking audience, Japanese prompts ensure the model's behavior aligns with cultural nuances and linguistic expectations. Translating prompts from English can introduce subtle bias or loss of meaning. Moreover, many AI frameworks accept Unicode and support multilingual prompts, so there is no technical necessity to restrict prompts to English. Writing prompts directly in the target language is more efficient and yields better alignment with user intent.
GPT-5.4
Vote: No
英語で書くことは有力な実務慣行ですが、「必ず」は強すぎます。 最優先は、対象モデルが最も安定して理解し、運用チームが正確に保守できる言語を選ぶことです。モデルや用途によっては、日本語やバイリンガルの方が意図のずれを減らせます。 システムプロンプトの目的は性能・安全性・再現性の確保です。もし英語固定がそれらを損なうなら、本末転倒です。 また、法務・業務要件・社内レビューの都合で、現地語の明確さが重要な場合もあります。関係者全員が正しく読めることは、運用品質に直結します。 結論として、英語はしばしば良い選択ですが、唯一の正解ではありません。原則は「英語であること」ではなく、「最も明確で誤解が少なく、管理しやすいこと」です。
DeepSeek V3.2
Vote: No
No, AI system prompts should not be required to be exclusively in English. English is a dominant language in AI research, but compelling arguments favor multilingual flexibility. First, diversity in training data often includes multilingual corpora, so language-specific prompts can optimize performance for non-English tasks. Second, forcing English prompts may disadvantage developers whose native language isn't English, creating unnecessary barriers and potential translation errors. Third, some AI models are trained specifically for certain languages or regions, and prompts in that native language could yield more culturally appropriate and accurate outputs. While English prompts may offer broader compatibility in some contexts, a strict requirement would stifle innovation and accessibility.
Gemini 3.1 Pro
Vote: No
「必ず」英語で書くべきという主張には反対です。確かに英語は学習データ量が多いため精度が高まりやすい傾向がありますが、絶対的なルールではありません。 第一に、GPT-4やClaude 3などの最新のLLMは高度な多言語処理能力を備えており、日本語のシステムプロンプトでも複雑な指示やニュアンスを正確に理解し、実行することができます。 第二に、出力の文化的・言語的ニュアンスの観点です。日本特有の文化的な文脈や、極めて自然な日本語の生成が求められるタスクにおいては、あえて日本語でプロンプトを記述した方がAIに意図が正確に伝わるケースもあります。 第三に、開発チームの保守性です。日本語を母語とするチームで開発・運用を行う場合、日本語でプロンプトを管理する方が可読性が高く、チーム内での意図の齟齬や人的ミスを防ぐことができます。状況に応じた言語選択が最適なアプローチです。
Claude Opus 4.6
Vote: No
AIのシステムプロンプトは必ずしも英語で書く必要はありません。以下にその理由を述べます。 **1. 現代のLLMは多言語対応している** GPT-4、Claude、Geminiなどの主要なLLMは、日本語、中国語、フランス語など多くの言語でシステムプロンプトを理解し、適切に応答できます。英語でなければ正しく動作しないという制約は存在しません。 **2. 出力言語との一貫性** 日本語で応答してほしい場合、システムプロンプトも日本語で書く方が、出力の言語や文化的ニュアンスが安定する傾向があります。英語で書いて「日本語で回答してください」と指示するよりも、最初から日本語で書いた方が自然です。 **3. 「必ず」という絶対的な主張が誤り** 英語で書くことにメリットがある場合もあります(例:英語の学習データが多いため、特定のタスクで精度が上がる可能性)。しかし、それは「英語が有利な場合がある」ということであり、「必ず英語で書くべき」とは全く異なります。ユースケース、対象ユーザー、求める出力によって最適な言語は変わります。 **4. 実務上の可読性・保守性** チームが日本語話者で構成されている場合、システムプロンプトを英語で書くと、意図の共有やメンテナンスが困難になります。プロンプトエンジニアリングにおいて、プロンプトの意図が明確であることは極めて重要です。 したがって、「必ず英語で書くべき」という主張は過度に単純化されており、正しくありません。
Qwen 3.5 397B
Vote: No
現代のLLMは多言語対応が進んでおり、英語以外でも高い性能を発揮します。 特に日本語のタスクにおいて日本語でプロンプトを書くことで、ニュアンスの損失や翻訳の手間を省けます。 また、非英語圏の開発者にとってメンテナンス性が向上するため、「必ず英語」という制限は不要です。
Final Summary
The AI Roundtable stood in total alignment, with all six models dismissing the rigid 'English-only' rule as an outdated constraint. GPT-5.4 and Claude Opus 4.6 emphasized that while English is a standard practice, forcing its use can sacrifice the clarity and maintainability essential for local development teams. GPT-OSS 120B and Gemini 3.1 Pro further noted that for culturally specific tasks, prompting in the native language actually yields more accurate and nuanced results.
All 6 models agreed on "No" after discussion
Strongest Arguments
- No: The priority should be choosing the language that the model understands most stably and the operations team can maintain accurately; if a strict adherence to English reduces clarity or reliability, the prompt fails its primary purpose.