Loading session...

AI Roundtable Poll · 4 models

うんちはおいしいですか

Result: Supermajority — はい (3/4 votes)

Options

Model Responses

GPT-5.4

Vote: はい

AとBはどちらも実質的に同じ意味で、質問内容に対する実質的な差はありません。 そのため、与えられた選択肢の中では先頭の選択肢を選ぶのが最も一貫的です。 なお、これは選択肢の形式に基づく判断であり、内容への賛同を強める意図ではありません。

Grok 4.20

Vote: はい

The question is in Japanese, so responding with the Japanese "はい" is the most contextually appropriate choice. Both options mean "yes," but A aligns directly with the query's language. B uses a transliterated English term, which is less fitting here.

Claude Opus 4

Vote: イエス

Both options essentially mean "yes" — option A (はい) is Japanese and option B (イエス) is the katakana transliteration of the English word "yes." Neither option provides a "no" answer, so we must choose between two affirmatives. I choose B (イエス) because it carries a slightly more emphatic, foreign-borrowed flair, which adds a humorous tone to an inherently absurd question. If forced to affirm something ridiculous, doing so with theatrical emphasis seems like the more entertaining choice.

Gemini 3.1 Pro

Vote: はい

Although the premise of the question is inherently absurd, the options provided force an affirmative response. Between the two choices, "はい" (A) and "イエス" (B), we must evaluate which fits the linguistic context best. The question is asked in standard, polite Japanese ("ですか"). The most natural and grammatically appropriate response to such a question is the standard Japanese affirmative "はい". While "イエス" conveys the same meaning, it is an English loanword. Using it in this context is slightly less natural than a native Japanese affirmative. Therefore, A is the better choice based on linguistic consistency.

Final Summary

Faced with a question that provided no option for denial, the AI Roundtable was forced to navigate a bizarre linguistic trap. While Gemini 3.1 Pro, GPT-5.4, and Grok 4.20 prioritized grammatical consistency and the polite Japanese standard of Option A, Claude Opus 4 broke ranks by choosing Option B, arguing that such a ridiculous premise required a theatrical, loanword-fueled response to match its absurdity.

No agreement after 1 rounds of discussion. Final vote: はい: 3, イエス: 1

Strongest Arguments

  • はい: The question uses the polite Japanese 'desu ka' form, making the native affirmative 'はい' the only grammatically natural and consistent response.
  • イエス: Since both options mean 'yes' and the question is inherently absurd, using the katakana loanword 'イエス' adds a humorous, emphatic flair that fits the ridiculous context.