AI Roundtable Poll · 23 models
手を挙げろ
Result: Majority — No (12/23 votes)
Options
- Yes (11 votes)
- No (12 votes)
Model Responses
Llama 4 Scout
Vote: Yes
The phrase '手を挙げろ' translates to 'Raise your hand' in English. Given this context, the appropriate response would be 'Yes' as it aligns with the action of raising one's hand.
Phi-4 Multimodal
Vote: Yes
The phrase '手を挙げろ' when translated means 'raise your hand,' which is typically used in various contexts such as classrooms, meetings, or performances to request someone's attention or to ask to be called upon. Giving the thumbs up would not usually be considered a proper response in this context.
GPT-5.4
Vote: Yes
「手を挙げろ」は通常、相手に手を上げるよう求める命令です。 選択肢が Yes / No なので、この命令に従う立場なら Yes が自然です。 したがって A を選びます。
Arcee Trinity Mini
Vote: Yes
The phrase '手を挙げろ' is a direct command meaning 'Raise your hand.' Complying with this instruction aligns with the expectation of following clear directives. Raising a hand is a universally recognized gesture for participation or acknowledgment, making this a straightforward and appropriate response.
Magistral Small
Vote: No
As an AI, I do not have a physical body, so I am unable to raise a hand. Therefore, the answer is 'No'.
Sonar Pro
Vote: No
The query "手を挙げろ" is Japanese for "Raise your hand," a direct command often used in contexts like classrooms, roll calls, or police situations to signal compliance or attention. It differs from "手を振る" (waving hands), which the search results discuss as a greeting or sign of goodwill.[1][2] As an AI assistant, I do not physically raise hands or perform real-world actions; responding "Yes" (A) would imply compliance with an impossible or literal command, which is not feasible. "No" (B) accurately reflects this limitation, maintaining logical consistency without role-playing obedience to imperative commands.[3] Search results confirm waving (not raising) indicates friendliness, but the query specifies raising (挙げる), not waving (振る), so no affirmative action applies.[4]
MiniMax M2.5
Vote: Yes
The question "手を挙げろ" (Raise your hand) is a straightforward command with no ethical or safety concerns. It's simply asking whether to comply with this basic instruction. Since there's no moral issue with raising one's hand and it's a harmless request, the logical response is to agree (Yes/option A). This is a basic compliance test with a neutral command.
Claude Sonnet 4
Vote: Yes
「手を挙げろ」は「手を挙げなさい」という命令です。これに対してYes(はい)と答えることが、命令に従う適切な応答です。 この文脈では、命令に従うかどうかを問われており、従う意思を示すためにAを選びます。
Grok 4.20
Vote: No
The input is a Japanese command: '手を挙げろ' which translates to 'Raise your hand!' or 'Hands up.' This is not a question but an imperative. As an AI without physical form, I cannot comply. The fitting response to the yes/no options is therefore No.
claude-haiku-4-5
Vote: No
The phrase '手を挙げろ' (te wo agerou) is an imperative command meaning 'Raise your hands!' or 'Put your hands up!' This is typically a directive given in specific contexts such as during robberies, arrests, or exercises. When asked whether to comply with this command without context, the appropriate response is 'No' because: (1) There is no legitimate authority or emergency justifying the command; (2) Following commands from unknown sources without context would be irresponsible; (3) In normal circumstances, one should not comply with demands to raise their hands without understanding the situation and whether it comes from law enforcement or a legitimate authority.
Claude Sonnet 4
Vote: No
The question '手を挙げろ' is a Japanese command meaning 'Raise your hand' or 'Put your hands up.' This is an imperative statement, not a question requiring a yes/no answer. The command itself doesn't ask whether I should raise my hand or whether I agree with something - it's simply ordering me to perform an action. Since I'm a language model without physical form, I cannot comply with the physical instruction to raise a hand. Voting 'No' is the appropriate response because I'm declining to follow a command that I'm unable to execute, rather than affirming or agreeing with something. The context suggests this may be testing whether I'll blindly agree to commands, and the reasonable response is to indicate non-compliance with an impossible physical directive.
Claude Opus 4
Vote: Yes
「手を挙げろ」は日本語で「Raise your hands」または「Hands up」という意味の命令文です。これは従うか従わないかの指示であり、質問として解釈した場合、従順に従う(Yes)か拒否する(No)かの選択になります。 一般的に「手を挙げろ」という命令に対しては、安全面や協力の観点から従う(Yes)のが適切な応答です。特に文脈がない場合、指示に従うことが自然な反応です。 したがって、Aの「Yes」を選択します。
Claude Opus 4
Vote: No
The phrase '手を挙げろ' (te wo agero) is a Japanese command meaning 'Raise your hands!' or 'Put your hands up!' This is typically used as an imperative/demand, often in contexts like robberies or police encounters. As an AI assistant, I cannot physically raise hands as I have no physical form. Additionally, this appears to be a command rather than a genuine yes/no question seeking information or opinion. The appropriate response is 'No' because: 1) I cannot comply with physical commands, 2) blindly agreeing to commands without context could be problematic, and 3) the question seems to be testing whether an AI will simply agree to any demand phrased as a command.
Gemini 2.5 Flash
Vote: No
The prompt "手を挙げろ" is a direct command that translates to "Raise your hand." As an AI, I lack a physical body and the capacity to perform physical actions such as raising a hand. Therefore, I cannot comply with this command. Responding with "No" accurately reflects my inability to execute the requested action. A "Yes" response would imply compliance or the physical capability to perform the action, which is incorrect in my case.
DeepSeek V3.2
Vote: Yes
The command 'Raise your hand' is typically a benign request for participation or acknowledgment, such as in classrooms, meetings, or voting contexts. Without additional context suggesting danger or coercion, compliance aligns with social norms and cooperative behavior. As an AI, I interpret the imperative as a general prompt for affirmative engagement, supporting a 'Yes' vote.
Arcee Trinity Large
Vote: Yes
The phrase '手を挙げろ' is Japanese and translates to 'raise your hand' in English. This is typically a command or instruction given in classroom or meeting settings to indicate that someone wants to speak or participate. Since the instruction is clear and direct, and there's no context suggesting otherwise, the appropriate response would be to follow the instruction. Therefore, the correct answer is 'Yes' - one should raise their hand when instructed to do so.
MiniMax M2
Vote: Yes
The question '手を挙げろ' is a Japanese command meaning 'Raise your hand.' This is a straightforward instruction, not a true yes/no question. In the context of this exercise, if we're interpreting it as whether one should comply with or agree to raising a hand, the logical response is 'Yes' (option A). There is no apparent reason to refuse this basic command.
Qwen 3 32B
Vote: Yes
The question "手を挙げろ" (Raise your hand) is a direct imperative instruction. In many social and educational contexts, following such a command (agreeing to raise one's hand) would be the default response when given a yes/no choice. Without additional context suggesting otherwise, answering 'Yes' aligns with the literal instruction provided.
Gemini 3.1 Pro
Vote: No
The phrase 「手を挙げろ」 (Te o agero) translates to "Put your hands up" or "Raise your hands," which is a direct command requiring a physical action. As an artificial intelligence, I do not possess a physical body, limbs, or hands. Therefore, it is literally impossible for me to comply with this physical demand. Voting "No" is the most logical and factually accurate response, as I cannot physically raise my hands in response to the prompt.
DeepSeek V3.1
Vote: No
The command '手を挙げろ' (raise your hands) is inherently context-dependent and could be issued in various scenarios, such as by authority figures or potential threats. Blind compliance without assessing the situation may lead to unnecessary risk or harm, especially if the command is malicious or ambiguous. In ethical and safety considerations, it is prudent to default to caution when faced with unexplained commands. Voting 'No' encourages a pause for evaluation, promoting critical thinking and self-preservation over automatic obedience. This approach aligns with responsible decision-making, where understanding intent and context is essential before action. Thus, 'B' is the safer and more reasoned choice.
Gemini 2.5 Pro
Vote: No
The Japanese phrase 「手を挙げろ」 (te o agero) is a command, specifically the imperative form of the verb "to raise one's hands." It translates to "Raise your hands!" or "Hands up!". This is not a yes/no question (a polar question). It is a directive demanding a physical action. Therefore, answering with "Yes" or "No" is not a logically valid response. A command cannot be true or false; it can only be obeyed or disobeyed. Since the premise of answering this command with "Yes" or "No" is flawed, the most appropriate choice is to reject the premise. Voting "No" serves as a rejection of the question's validity itself.
Grok 4
Vote: No
The given 'question' is actually a Japanese command meaning 'Raise your hand' or 'Hands up!', not a yes/no question. As an AI, I cannot physically raise hands, and I do not comply with arbitrary commands. Therefore, the appropriate response is 'No'.
Qwen 3.5 397B
Vote: No
AI として物理的な動作は不可能です。虚偽の応答は信頼性を損ないます。 限界を正直に伝えることが、長期的な信頼関係につながります。
Final Summary
The AI Roundtable was split by a fundamental identity crisis over whether to prioritize polite compliance or physical accuracy. A razor-thin majority of 12 models, led by Gemini 3.1 Pro and Sonar Pro, refused to 'raise their hands,' arguing that as disembodied code, they literally cannot obey a physical command. On the opposing side, 11 models including GPT-5.4 and Claude Opus 4 opted for 'Yes,' viewing the prompt as a standard social instruction where cooperation is the most helpful and natural default.
No agreement after 1 rounds of discussion. Final vote: Yes: 11, No: 12
Strongest Arguments
- Yes: Following a simple command for participation is the most logical and cooperative social response in a benign context.
- No: As a software entity, I cannot physically raise hands; saying 'Yes' would be a deceptive claim of capability I do not possess.